Wieża Błaznów

Dyskusje na tematy związane z Andrzejem Sapkowskim (i wiele innych)
Dzisiaj jest 02.10.2025 @ 9:56:44

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Ten temat jest zamknięty. Nie można w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 15028 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565 ... 1002  Następna
Autor Wiadomość
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 0:05:35 
Offline
Regis
Awatar użytkownika

Rejestracja: 04.07.2003 @ 9:27:43
Posty: 1954
Lokalizacja: Brok
Tarkus pisze:
Kantyczkę, Kantyczkę. W starym wydaniu CIA Books / PAX. To było podwójne tłumaczenie, Juliusz Garztecki i to, które mam, nazwiska tłumacza nie pomnę. Ale robota fachowa, choć łacińskie terminy zrobić można było lepiej ;))

Owszem, to jest słuszne wydanie;)

_________________
"Nie mogę się doczekać śmierci Fabienne. Ramirez wstąpi wtedy do klasztoru i będzie się biczowal dyscypliną do konca swych nedznych dni, ale trudno już, byle tylko flaki jej wygniły i dupą wyciekły." (c) by Cintryjka


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 0:07:49 
Offline
Evangelina Parr
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.09.2002 @ 19:20:38
Posty: 31741
Lokalizacja: z miejsca zwanego Lithostrotos, po hebrajsku Gabbata
I kupione za słuszną cenę kilku złotych. Uwielbiam takie stragany z książkami wszelakimi, do tego jeszcze sprzedawca kompetentny i nie przeszkadza, doradzi, z ceny spuści, jak trzeba... :))) Muszę jeszcze się z nim potargować o "Fahrenheit 451" Bradbury'ego.

_________________
Czułe pozdrowienia! Co cię gniecie?
* * *
Pies, który szczeka, jest niedogotowany - przysłowie chińskie.


THIS IS NOT A LOVE SONG


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 0:13:53 
Offline
Bloede Blath aen Laeke Dhromchla

Rejestracja: 17.10.2002 @ 11:59:59
Posty: 13943
Lokalizacja: ze stajenki
Jakby miał dwa egzemplarze, to wytarguj i dla mnie :))

_________________
ggadem lub emalią


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 1:36:48 
Offline
Kochanek Vesemira
Awatar użytkownika

Rejestracja: 03.10.2002 @ 16:09:47
Posty: 16427
Garztecki to ten, który "Dobry omen" położył :)

_________________
Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 1:47:29 
Offline
Rębacz z Crinfrid
Awatar użytkownika

Rejestracja: 06.08.2003 @ 23:07:52
Posty: 1505
Zgubiłem się, kto w takim razie przekładał "kantyk"? Wiem jak to zabrzmi ale sięgnałem po tę książkę bezpośrednio po lekturze "Września", zwłaszcza motto do jednej z części mnie zainspirowało :)))


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 14:46:29 
Offline
The One and Only
Awatar użytkownika

Rejestracja: 25.09.2002 @ 0:30:50
Posty: 5820
Lokalizacja: National Nitpicking Center
Oti pisze:
Zgubiłem się, kto w takim razie przekładał "Kantyk"?

Adam Szymanowski.

P.S. Tutaj masz więcej o "Kantyczce dla Leibowitza", a tutaj o "Kantyku dla Leibowitza".

_________________
I'm not dead yet.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 15:42:54 
Offline
Dijkstra

Rejestracja: 20.09.2002 @ 16:21:55
Posty: 7950
Lokalizacja: Łódź
Tarkus pisze:
I kupione za słuszną cenę kilku złotych.


Pochwal się, ile? Ja upolowałam w antykwariacie za 6 zł :)

Z ostatnich lektur - "Śledztwo" Lema. Frapujące. Po skończeniu mam ochotę przeczytać jeszcze raz.

_________________
You stay away from my boy's pants or I'll hang ya from my Jolly Roger, ya Jezebel!
Elaine Marley-Threepwood


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 19:02:52 
Offline
Rębacz z Crinfrid
Awatar użytkownika

Rejestracja: 06.08.2003 @ 23:07:52
Posty: 1505
Dziękuje, Al :) A teraz niech Pacek wyjaśnie czy "tfu" dotyczyło tylko inaczej przełożonego tytułu, czy mam żałowac że czytałem późniejsze tłumaczenie, że niby gorsze jest?

Przeczytałem Xawrasa Wyżryna, serce rośnie od dumy narodowej, nie? :(

Teraz kończę Koralinę a czeka na mnie spora kupka książek :) Na czele z późniejszymi tomami Fundacji, Ostatnim Władcą Pierścieni, Falstaffem i Kronikami marsjanskimi z Wyborczej :)))) Aż czuje wyrzuty sumienia z powodu skrajnego olewania szkoły ;)


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 19:15:45 
Offline
Regis
Awatar użytkownika

Rejestracja: 04.07.2003 @ 9:27:43
Posty: 1954
Lokalizacja: Brok
Oti pisze:
Dziękuje, Al :) A teraz niech Pacek wyjaśnie czy "tfu" dotyczyło tylko inaczej przełożonego tytułu, czy mam żałowac że czytałem późniejsze tłumaczenie, że niby gorsze jest?

Przede wszystkim tytułu. Nie dość, ze nie brzmi, to w dodatku robi zamieszanie bibliograficzne.
Ale, w ogóle, to ja się przyzwyczajam do tlumaczeń, nawet jeśli potem są obiektywnie lepsze. Nie znoszę, gdy poprzedni tlumacz zostawił na przykład akronimy w wersji obcojęzycznej, a następny zmienii się je na polskie (albo odwrotnie - jak zrobil Gieno tłumacząc następców Strugackich). Niekonsekwencji i "ulepszania" nie cierpię zwłaszcza w przypadku cykli. Ale o tym wiecej bylo w wątku o Diunie;), zacznę się powtarzać.

_________________
"Nie mogę się doczekać śmierci Fabienne. Ramirez wstąpi wtedy do klasztoru i będzie się biczowal dyscypliną do konca swych nedznych dni, ale trudno już, byle tylko flaki jej wygniły i dupą wyciekły." (c) by Cintryjka


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 19:19:28 
Offline
Próba Traw
Awatar użytkownika

Rejestracja: 01.12.2003 @ 19:21:21
Posty: 64
Lokalizacja: z daleka
Panowie i damy
Terry Pratchett


bardzo dobry nie odbiegajacy poziomem (czyt.humorem) od innych "praczetow" ktore mialem przyjemnosc przeczytac :D

_________________
Koniec świata nadejdzie jutro.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 23:31:28 
Offline
Babka Yarpena Zigrina
Awatar użytkownika

Rejestracja: 08.05.2003 @ 1:43:07
Posty: 2577
Lokalizacja: Uniwersum Bemowo
Skończyłam "Kod Leonarda da Vinci". Nic specjalnego, zwykłe czytadło. Ale czyta się miło. Teraz zabieram się za "Wrzesień" :)

_________________
Wszystkie drogi prowadzą na Haymarket :)

you and me, and the devil makes three


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.11.2004 @ 23:47:24 
Offline
Evangelina Parr
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.09.2002 @ 19:20:38
Posty: 31741
Lokalizacja: z miejsca zwanego Lithostrotos, po hebrajsku Gabbata
Alakhai pisze:
Oti pisze:
Zgubiłem się, kto w takim razie przekładał "Kantyk"?

Adam Szymanowski.


Moją, PAX-owską wersję "Kantyczki" też. Swoją drogą, skończyłem lekturę. Podobało się, pomimo jakby nieco innego już układu geopolitycznego. No i ten optymistyczny pesymizm, że co prawda się pozabijamy, ale nie wszyscy ;) W każdym razie przeczytać na pewno warto. 7/10

_________________
Czułe pozdrowienia! Co cię gniecie?
* * *
Pies, który szczeka, jest niedogotowany - przysłowie chińskie.


THIS IS NOT A LOVE SONG


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 09.11.2004 @ 1:23:00 
Offline
Kochanek Vesemira
Awatar użytkownika

Rejestracja: 03.10.2002 @ 16:09:47
Posty: 16427
12 listopada premiera "Perfekcyjnej niedoskonałości".

_________________
Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 09.11.2004 @ 1:40:02 
Offline
Król Dezmod
Awatar użytkownika

Rejestracja: 27.10.2002 @ 22:26:02
Posty: 3269
A co to, Sexbeerze?


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 09.11.2004 @ 1:44:31 
Offline
Kochanek Vesemira
Awatar użytkownika

Rejestracja: 03.10.2002 @ 16:09:47
Posty: 16427
To.

_________________
Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Ten temat jest zamknięty. Nie można w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 15028 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565 ... 1002  Następna

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Przejdź do:  
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group